Blog

5 expresiones en español que te serán de gran utilidad

Expresiones en español para parecer nativo

En español, como en el resto de idiomas, son muy comunes las expresiones cotidianas. Si vives en España y tienes trato diario con personas nativas, te habrás fijado que utilizamos muchas expresiones hechas en nuestro día a día. Hoy queremos explicarte alguna de esas expresiones en español para que puedas utilizarlas y parecer un nativo ¿Te atreves?

Expresiones en español para parecer nativo

Estas expresiones se consideran coloquiales, es decir, de uso frecuente en un ambiente cotidiano. Son expresiones en español que utilizamos con nuestra familia o con amigos.

Valer la pena o Merecer la pena Usamos estas expresiones que es el equivalente español a “to be worth it”. Las utilizamos de esta manera:

No vale la pena perder el tiempo con esa persona.
Si crees que merece la pena, ¡hazlo!

Hay una canción de un cantautor español que se llama No vale la pena. Te aconsejamos que la escuches para ver si eres capaz de entender el sentido de esa canción.

Hacer ilusión es una expresión que se utiliza para expresar que se está contento o motivado por hacer algo. Se utiliza para expresar que algo te gusta, te hace feliz o te entusiasma. Se podría traducir en inglés como “to be excited”. Algún ejemplo para que puedas usarlo a diario sería:

Me hace ilusión verte de nuevo
¡Gracias por tu regalo! Me ha hecho mucha ilusión

Sentar mal. Cuando decimos que algo nos ha sentado mal nos referimos a que nos ha molestado o no nos ha gustado. También podemos utilizarlo en otro contexto cuando nos referimos a comidas o bebidas.Por ejemplo:

No he dormido bien porque me ha sentado mal la cena.
Le sentó mal que no le invitaras a tu cumpleaños.

Tener ganas de se utiliza de forma similar al verbo apetecer. Lo utilizamos para expresar nuestra motivación o falta de ella para hacer algo. Sería un equivalente de “feel like”, “fancy” o “would like to” También cuando las ganas que tenemos son muchas, podemos decir “me muero de ganas”. Por ejemplo:

No tengo ganas de ir a trabajar
Tengo muchísimas ganas de ir de viaje con mis amigas.

Saber mal. Cuando utilizamos esta expresión nos referimos a que ha habido una situación que nos ha hecho sentir mal o con la que no hemos estado cómodos. Otra expresión parecida podría ser “dejar un mal sabor de boca”. Por ejemplo:

Me sabe mal que me tengas que ir a recoger al aeropuerto.
Me quedé con mal sabor de boca cuando le di la noticia.

 

Esperamos que estamos expresiones en español te ayuden en tu día a día. Te esperamos en Velazquez School con muchas más novedades para que mejores tu nivel de español.

Vicente Aparisi

LEAVE A COMMENT

English